"Azért vagyunk a világon, hogy valahol otthon legyünk benne!"
Kattints az EMKA blogra, az Erdélyi Magyarokért Közhasznú Alapítvány hivatalos blogjára!
Friss hírek és képes beszámolók akciónkról, aktuális eseményeinkről, leírások az általunk szervezett eseményekről és sok-sok egyéb érdekesség.
Dolcse dialekt
Mottó:
– Te sosem vénülsz, Filó. Csak csupán öregszel imitt-amott.
– Imitt talán, de amott aligha!
– Sosem hülyítettem foglalkozásszerűen a nőket – mesélte a Lazics asztalánál Kölpény Filó –, de azt nehezen viselem, ha a bigék arról szövegelnek, hogy mennyire fontos a tájnyelvek megbecsülése. Egyikük majd megölt a mini-értekezésével.
– Vannak jó példák – fontoskodott a tanárnő –: Finnország, Észtország, Lengyelország, Svájc –, ahol jóval nagyobb a nyelvjárások presztízse, mint nálunk. Szégyelljük, lenézzük, vagy pur si szimplu nem veszünk tudomást róla?
Miről?
– Eppur si muove, valahol mintha már hallottam volna ezt a szöveget – mosolygott rá egy éppen távozni készülő (megtért) vátrásra Kölpény Filó. – O zi bună! – kívánt neki jó napot. – Jeppur si muove! –, majd így folytatta:
– Hasonló dumával kívánt levenni a lábamról csaknem harminc esztendeje egy üde arcú szépasszony, a Dumitru C. nevű kultúrkorifeus régi jó főtéri családból származó (ki)kapós felesége.
Való: az akkori divat szerint nem cseprintést mondott, hanem kopulációt, amit nem tanítottak a szemináriumon, ezért összetévesztettem a populáció marxista fogalmával, és valami szelíd, bárgyú kitérő választ motyogva igyekeztem minél távolabbra kerülni a férfifaló elvtársnő bűvköréből.
Ezek hamar dutyiba siklatták a vékony svarcú kommunistát.
Most azonban megkérdeztem ezt a széplányt, hogy szeret-é cseprinteni.
– Micsinálni?
– Cseprinteni.
– Ja, hát azt cseprintése válogatja.
– Meg a cseprintője, nem igaz?
És rendeltem még egy unikumot. Távozáskor váratlanul kiderült: azonos az útirányunk, a taxiban pedig közölte velem, hogy ha már így rádumáltam, nem bánja, cseprintsünk egyet, feltéve hogy van kégli.
Mit mondjak még, könyökölt a Lazics asztalára Kölpény Filó.
– Özvegyemberként mégsem vihettem a lakásomra.
– Hát mit tettél, te Rontó Pál?
– Fölöttem lakott M. P. Mozgalmi nőcsábász. Rátelefonálok: gyorsan húzzon el valamerre. Ez meg is történt, de a hálószobájában valóságos vaddisznófészket találtunk, amitől a hölgynek pánikszerűen elpárolgott a cseprintési libidója.
Mit tehettem, mit tehettem?
Hát erre nincsen érvényes válasz.
– Évekkel később, Egerben konferenciáztunk, és a dedikálás rózsaszín órájában egy lötyögő horpaszú lédi majdnem felborított. Folyton azt ismételgette: cseprintés, cseprintés, dolcse dialekt.
Mit mondjak, roppant kínos volt. Mereven elutasítottam. Hiszen egyetlen szavát sem értettem...
*
Ha azt hinnétek, hogy ebből Kölpény Filó került ki győztesen, megfagyna bennetek a bikavér. Azt az éjszakát a Szépasszony–völgy pincéiben töltötték, és Kölpény Filónak egyetlen huncut vasa sem maradt a hazajövetelre.
Erről nem beszél. Pedig egyszer már visszavezérelte az Isten, negyventötben, Csehországból Marosvásárhelyre. Szekéren, vonattal, gyalog. Ahogy lehetett.
És voltak kiéhezett menyecskék, akik mosdatták, fürdették, dédelgették a lányarcú leventét.
Cseprinteni azonban nem cseprintett egyikkel sem.
Legfeljebb felcsinálta őket. Miből lesz a szocialista demokrácia?
Szólj hozzá !
Lészen folytatás is.
Köszönöm...szívesen olvasnám továbbbbbbbbbbbb.....itro zi bunö....
Gittai István prózai miniatűrjei már születésük körülményeiben is különösek, hiszen egyik „írói tréfája" segítette őket a világra. Barabás Eszter álnéven úgynevezett „araszosokat" küldött be saját lapjának, ahol kollégái ráharaptak a küldeményre: „felfedeztek egy ifjú tehetséget". Majd leleplezte magát, és önálló kötetben is megjelentette a kis írásokat. Már a kötet címe - Kötéltolás- is elárulja, hogy épp olyan fordított látásmóddal figyeli a világot, mint a Mester. Hogy hogyan sikerült mégis valami mást adni, erről szóljon a szerző maga: „Örkényt már a '70-es, '80-as években olvastam, jól ismertem. Arra azonban vigyáztam, s volt annyi önbecsülésem, hogy ne utánozzam. Már eleve az egyperces-t is araszos-nak kereszteltem át, de volt, aki cseprintés-nek nevezte. Örkénynél nagyon fontos az exponálás, nálam nem. Az én miniatűr történeteim meseszerűek. Tapasztaltam, hogy az embereknek ma is szükségük van mesékre. Ebben a korban, amelyben élünk, nincs idő tíz-húszoldalas novellákra, elbeszélő költeményekre, de egy-egy rövid történetet szívesen elolvasnak az emberek. (…) Ebben a kötetben minden írás egy kicsit valóságfölötti, mint a mesében. (Várnak a kapuk: 220)
..közel negyven öt idegen szót olvastam , de értettem vagy csak sejtem mit is jelent....van benne ilyen -olyan de jó...szegény Kölpény vajon miért nem csepprinett... elromlott a cseprintője ??? s vajon akkor miből lesz a szocialista demokrácia??? ...s vajon dolcse-e a dialekt...imitt vagy amott???...kérdezem jó szívemmel...hogy okosodjam egy cseppintést...
Üdvözöljük az
Erdélyi magyarok a világban közösségében!
PayPal segítségével
átutalással
nemzetközi átutalással
IBAN számlaszámunk:
HU62 1070 0488 6631 7874 5110 0005
SWIFT/BIC: CIBHHUHB
Az adományozás adómentes.
© 2024 Created by erdelyimagyarok.com. Működteti:
Kattints az EMKA blogra, az Erdélyi Magyarokért Közhasznú Alapítvány hivatalos blogjára!
Friss hírek és képes beszámolók akciónkról, aktuális eseményeinkről, leírások az általunk szervezett eseményekről és sok-sok egyéb érdekesség.
A hozzászóláshoz tagja kell hogy legyen a Erdélyi magyarok a világban –nak.
Csatlakozzon a(z) Erdélyi magyarok a világban hálózathoz