"Azért vagyunk a világon, hogy valahol otthon legyünk benne!"
Kattints az EMKA blogra, az Erdélyi Magyarokért Közhasznú Alapítvány hivatalos blogjára!
Friss hírek és képes beszámolók akciónkról, aktuális eseményeinkről, leírások az általunk szervezett eseményekről és sok-sok egyéb érdekesség.
Gyermekkoromban, a nagyecsedi labdarúgó-csapat sok száz kisfröccsöt látott törzsszurkolói még félig angolul, félig magyarul társalogtak a látottakról. Taccsról és kornerről beszéltek, s mindannyiunk kedvence volt a sziklaszilárd bekk meg az ördöngösen cselező centerhalf. De így volt ez országszerte! Aztán történt valami. Sportújságíróink, mintha összebeszéltek volna, felcsaptak nyelvművelőnek, és elkezdtek magyarul írni-beszélni: bedobásról meg szögletről szóltak, a hátvéd és a középcsatár lett a csapat erőssége. S mit ad Isten, egy emberöltő alatt teljesen elfogadottá, általánossá lett a magyar sport-szakszókincs! A vége felé már olyan nyelvi finomságokba is belebonyolódott Vitray meg Szepesi, hogy most a ’null’ helyes-e vagy pedig a ’nulla’. A sportújságírókat azért zártam végképp szívembe, mert Trianonban elcsatolt városainkat változatlanul és következetesen eredeti néven nevezték: Kassa az Kassa volt és nem Kosice, Zilina helyett Zsolnát, Ruzomberok helyett Rózsahegyet, Oradea helyett Nagyváradot, Rijeka helyett meg Fiumét mondtak s írtak akkor, amikor aktuális külügyminiszterünk a televízióban éppen így nyilatkozott: Most tárgyaltam Bratislavában. Nem a szomszéd népek „érzékenységére” voltak tekintettel, hanem olvasóikra meg hallgatóikra. Sajnos, az említett újságíró-nemzedék tagjainak zöme rég visszavonult, vagy már az égi pályákról közvetít, csak - utolsó mohikánként - Novothny Zoltán tartja még magát.
Aztán jöttek az újak, akik a Novi Sadi-i Vojvodináról áradoztak, meg arról, hogy a debreceniek üdvöskéje a zalaui Silcotubhoz szerződött, s a Mihalovce egyik tehetséges kézilabdázóját Terézia Szöllösiovának hívják. A mégújabbak meg elkezdtek „külföldiül” szépelegni! A partjelző asszisztens lett, „Dzsudzsák célja 5 gól, 8 assziszt”, a csapatok a final fourba kerülésért játszanak, vagy már a playoffban küzdenek. E sorok írása közben hallgatom az esti olimpiai közvetítést, melyben épp arról tájékoztatnak, hogy emberfórba került vízilabdacsapatunk, meg melegítenek a sprinterek. Ismét csak üdítő kivétel Novothny, aki két szám közt azon tűnődik, hogy a fejhallgatók világában ezeket a mostani kütyüket hogyan is kellene néven nevezni…
Kedves újságíró barátaim, s különösen a legifjabbak! Ha kérhetném, írjanak-beszéljenek ismét magyarul, mint tették azt szeretett eleik! S ha kezdetben nehezen menne, forduljanak bizalommal Zoli bácsihoz.
(Megjelent a Magyar Hírlap 2012. augusztus 11-i számában.)
Szólj hozzá !
Egy jó törekvést tudok felhozni: a sepsiszentgyörgyi sportujsägirók az angol és romän "fault" helyett visszahoztäk a régi magyar nyelvböl a DANCS szót.
Pedig van magyar neve is. Nálunk a Kihívás Napja volt...
Természetesen nem az általánosan ismert szakkifejezések használata ellen vagyok. Ezek jelentős része sportolók nevével kapcsolatos, akik kitalálták a később a róluk elnevezett elemet (leszúrt Rittberger, Cukahara, vagy ilyen a Magyar vándor is), hanem a túlzottan elharapódzó anglicizmus miatt!
A Challenge Day-zéstől például minden évben hideglelést kapok...
Akkor úgy látom, sokunknak megütötte a fülét az a Bratislava. Helyes beszéd!- mondom, de csak a tiedre Sándor. Az egész világ playoff! (Nem hinném, hogy mi.)
Most kaptam egy levelet a diákcsoportom majdani ausztriai tevékenységéről. Nem tudok én már németül se, vagy háromnak utána kell járnom,hogy az micsoda, nehogy rábólintsak, s kiderüljön, hogy sóznak, nyúznak bennünket.
Értjük mi a Bratislavát is, de egy magyar külügyminisztertől, a magyar köztelevízióban furcsa ezt hallani egykori koronázó városunkról. Remélem, nem követendő példának szánta!
A sportnyelv is arról árulkodik, mint a közélet bármely más "nyelvjárása": attól, hogy értjük a másfélét, még nem biztos, hogy a miénk - legfeljebb elhisszük.
Üdvözöljük az
Erdélyi magyarok a világban közösségében!
PayPal segítségével
átutalással
nemzetközi átutalással
IBAN számlaszámunk:
HU62 1070 0488 6631 7874 5110 0005
SWIFT/BIC: CIBHHUHB
Az adományozás adómentes.
© 2024 Created by erdelyimagyarok.com. Működteti:
Kattints az EMKA blogra, az Erdélyi Magyarokért Közhasznú Alapítvány hivatalos blogjára!
Friss hírek és képes beszámolók akciónkról, aktuális eseményeinkről, leírások az általunk szervezett eseményekről és sok-sok egyéb érdekesség.
A hozzászóláshoz tagja kell hogy legyen a Erdélyi magyarok a világban –nak.
Csatlakozzon a(z) Erdélyi magyarok a világban hálózathoz