A hatvanas évek elején történt,új romántanárt helyeztek Sóváradra,Aurelt.
Hallhatott ugyan rólunk azelőtt,de nyelvünket nem ismerte,sebes,hadarós beszédéből meg
éppenséggel semmit sem értettek a sóváradi nebulók.Azt mondják az ilyen emberre a Sóvidéken,
hogy sodor.Kín-keserves órák lehettek tanárnak,tanulónak egyaránt.A fiatal tanár iparkodott
ugyan,de mi haszna,a magyar szavak sehogyan sem akartak forogni a szájában,jelentésüket
sem igen értette még.Márpedig értelmezni kellett a szavak jelentését,ami Aurelnak nehezen
ment,torzítva vagy más jelentéssel magyarázott.Így történt I.Creanga:A kecske és a három gidó
című meséjével is.Az"a se răzbuna"(bosszút áll,megbosszul)igével igencsak meggyűlt a baja.
A tanár értelmezésében szegény kecskemama a három fürtös kecskefi halálát nem megbosszulta
hanem"megbaszolta"...! a gonosz farkast.Hát úgy kell neki,megérdemelte,mondanánk mi.
A gyermek azonban ráérzett a finom értelmi különbségre,s a rögzítést célzó kérdésre,hogy hát
mit is csinált a kecske a farkassal?az egyistennek sem akart válaszoni.Meg is kapta nyomban
a taslit a nyakasságáért.Az igazgató aztán valahogy elsimította az ügyet.Aurel nemsokára
megnősült,Máriát vette feleségül,a fiatal sóváradi óvónőt.Megtanult magyarul és ma is élnek
boldogan.A történetet ő maga mesélte,Mária hitelesítette,amikor kollégák lettünk Mezőbergenyében.
A hozzászóláshoz tagja kell hogy legyen a Erdélyi magyarok a világban –nak.
Csatlakozzon a(z) Erdélyi magyarok a világban hálózathoz